فيديو.. مترجم زعيم كوريا الشمالية يتفوه بعبارة نابية قد تؤدي لاختفائه من المعمورة

تداول رواد مواقع التواصل الاجتماعي ووسائل اعلام عالمية على نطاق واسع مقطع فيديو لمترجم الزعيم الكوري، قال البعض انه ارتكب خطأ لا يغتفر عند ترجمته لكلمة كيم جون خلال لقائه الرئيس الروسي فلاديمير بوتين في موسكو. 

فقد انتشر مقطع مصور للمترجم قبل فيه إنه اقترف خطأ فادحاً، إذ يقول العديد ممن نشروا الفيديو على مواقع التواصل أن مترجم الزعيم الكوري، قال نقلاً عن لسان كيم طبعا: "ما إن وطأت قدمي الأراضي الروسية حتى شعرت بالروح القتالية وواقع البلاد اللعين"، بدلا من واقع البلاد الحيوي أو المفعم.

وتساءل مئات المعلقين ساخرين ما الذي حل بهذا المترجم المسكين؟؟، فيما ألمح آخرون إلى أنه اختفى بلا شك عن وجه المعمورة، لاسيما أن كيم معروف بأساليبه القاسية في التعامل مع هذه الأخطاء.

فقد تحدثت العديد من التقارير الغربية عن فظاعة "القصاص" الذي ينزل بالمخالفين في تلك البلاد التي يحكمها الزعيم بقبضة من حديد وأكثر.

في المقابل، أشار بعض المعلقين على المقطع، ممن يفقهون في اللغة الروسية أن الكلمة التي استعملها المترجم للدلالة على الواقع الحيوي كانت واضحة وضوح الشمس!

شاهد الفيديو من هنا

 

من نفس القسم العالـم